Bibliothèque et Archives Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Liens institutionnels

ARCHIVÉE - Le Conseil sur l'accès à l'information pour les Canadiennes et les Canadiens incapables de lire les imprimés

Contenu archivé

Cette page Web archivée demeure en ligne à des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Elle ne sera pas modifiée ni mise à jour. Les pages Web qui sont archivées sur Internet ne sont pas assujetties aux normes applicables au Web du gouvernement du Canada. Conformément à la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette page sous d'autres formats à la page Contactez-nous.

D. Modèles de présentation du texte intégral

Utilisations possibles

Utilisés par les fournisseurs afin de produire les documents en formats alternatifs et/ou substituts.

Utilisés pour la conversion homogène d'un format à un autre, y compris les produits conventionnels, comme par exemple la conversion d'un document imprimé en document pour le Web.

Utilisés pour les clients qui demandent qu'on leur envoie un document par courriel ou sur disquette.

Afin que tout produit destiné à véhiculer des renseignements puisse être rapidement et facilement adapté à tout format de document sur demande, il est fortement recommandé de fournir un modèle de présentation du texte intégral. Le modèle devrait être produit en même temps que le produit conventionnel original. Cette façon de procéder permet d'économiser le temps et l'argent qui seraient autrement nécessaires plus tard lors de la conversion.

Le modèle est un fichier-texte électronique qui explique de façon détaillée, par écrit, tous les éléments visuels, y compris les diagrammes et les illustrations, et multimédias comme les bandes vidéo et audio.

De cette manière, les éléments visuels deviennent donc accessibles aux personnes qui sont aveugles ou qui ont une vision partielle en utilisant, par exemple, le braille, l'audio et les formats Web accessibles, alors que le document audio devient pour sa part accessible aux personnes souffrant de surdité ou malentendantes par l'entremise, par exemple, du sous-titrage.

Le modèle sert de « script » pour tous les formats de documents et est donc utile non seulement pour les documents en formats alternatifs et/ou substituts, mais également lors de la conversion d'un document en format conventionnel vers un autre, comme celle d'un document imprimé vers un document pour le Web.

Aucune version d'un produit, ni même le format conventionnel, ne devrait être disponible avant que le modèle ne soit prêt, tout comme un produit ne serait pas disponible avant d'être offert dans les deux langues officielles.

Un modèle de texte intégral devrait être produit pour les publications existantes dont on fait la promotion.

Les auteurs originaux doivent fournir des explications du texte

Les personnes qui rédigent le produit original devraient être celles qui rédigent les explications accompagnant le texte. De cette façon, on évitera que d'autres personnes aient la tâche d'essayer d'interpréter le texte de façon exacte.

Utiliser une table des matières pour organiser le contenu du document

Le modèle organise tout le texte à l'aide de sections reliées à la table des matières, mais sans numéro de page. La raison est que les autres formats de documents élaborés à partir du modèle n'auront pas les mêmes numéros de pages. Par exemple, les documents imprimés en gros caractères contiendront un plus grand nombre de pages qu'un produit imprimé conventionnel. Il faut que la table des matières soit aussi simple que possible.

Les éléments graphiques ne doivent pas tous être expliqués

Les éléments graphiques utilisés uniquement pour l'attrait visuel, comme les lignes décoratrices, n'ont pas besoin d'être accompagnés de texte. De nombreuses photographies, également utilisées pour l'attrait visuel et qui ne sont peut-être pas nécessairement pertinentes, peuvent être accompagnées que de très courtes descriptions.

Identifier les explications liées au texte

Il faut s'assurer de bien identifier à quel élément visuel se rapporte une explication, et à quel endroit commence l'explication et où elle se termine.

Diagrammes, graphiques, tableaux et cartes

Lors de l'explication d'éléments visuels compliqués, il faut d'abord identifier le format, comme par exemple « diagramme » et en fournir le titre et le but, suivis de la signification des données.

Utiliser le sous-titrage explicatif

En ce qui concerne le sous-titrage, l'explication du texte intégral et le sous-titrage original peuvent être exactement pareils. Le sous-titrage explique ce qui se passe sur la photographie ou l'illustration.

Indiquer les références si l'explication se trouve dans le texte

Il n'est pas nécessaire de fournir un texte explicatif distinct si on peut retrouver l'explication dans le corps du texte à publier. Lorsque cette situation se présente, il suffit d'indiquer la référence à l'élément visuel à l'intérieur du texte.

Exemple de texte explicatif

Afin d'illustrer la pratique de l'écriture de textes explicatifs, en voici un court exemple.

Titre : La population du Canada vieillit

Photographie 1 : Une femme et un homme âgés debout devant un couple plus jeune.

Sous-titrage, photographie 1 : Statistique Canada prévoit qu'une personne sur quatre sera âgée de plus de 65 ans en 2026.

Corps du texte

La génération du baby-boom, soit les personnes nées au cours des deux décennies après la Deuxième Guerre mondiale, est celle qui aura la plus grande incidence sur les données démographiques au Canada, au cours des 25 prochaines années.

D'après Statistique Canada, en 2000, environ une personne sur huit était âgée de 65 ans ou plus.

Illustration 1, Section A : « Population vieillissante »

Texte descriptif : Cette illustration montre l'augmentation du nombre de Canadiens plus âgés entre 1970 et 2000, en commençant par une personne sur dix qui était âgée de plus de 65 ans en 1970, une sur dix en 1990 et une sur huit en 2000.

Fin du texte explicatif.

Précédent | Table des matières | Suivant