Library and Archives Canada
Symbol of the Government of Canada

Institutional links

ARCHIVED - The Council on Access to Information for Print-Disabled Canadians

Archived Content

This archived Web page remains online for reference, research or recordkeeping purposes. This page will not be altered or updated. Web pages that are archived on the Internet are not subject to the Government of Canada Web Standards. As per the Communications Policy of the Government of Canada, you can request alternate formats of this page on the Contact Us page.

L. On-Screen Text

Possible Purposes Include:

Access for viewers who are deaf or hard of hearing.

Multi-languages.

On-screen text converts the spoken word and other audio contained in videos, TV programs, web-based multi-media and movies to text.

There are different types of on-screen text. The following three are commonly used.

Subtitling: Subtitles are used to communicate the spoken word in a different language. They can also be used for audiences who are hard of hearing.

Closed Captioning: Closed captioning is the addition of text inserted into the video portion of the signal using an encoder and made visible through the use of a decoder. Television sets with screens larger than 14 inches since 1995 contain a caption decoder chip.

Open Captioning: Open captioning is the decoding of words visible on-screen without the use of a decoder or any assistive device.

Previous | Table of Contents | Next