La Scène Colombie-Britannique (www.bcscene.ca/fr/media/details.asp?newsID=46) témoigne de la littérature florissante de la province. Vous trouverez ci-dessous de l'information concernant trois auteurs britanno-colombiens renommés, dont les archives font partie de la collection de Bibliothèque et Archives Canada (BAC).
Auteur canadien prolifique et plein de ressources, George Bowering signe plus de soixante œuvres critiques, biographiques, de fiction, de poésie et d'histoire. Son écriture est empreinte d'humour ironique et d'espièglerie. Le baseball – dont il a toujours été un fervent amateur – nourrit bon nombre de ses œuvres, telles que Baseball Love, un récit de voyage paru en 2006.
Né à Penticton, en Colombie-Britannique, Bowering a surtout vécu et travaillé à Vancouver. Nommé en 2002 premier poète officiel du Parlement du Canada, il remplit son poste avec enthousiasme et encourage les Canadiens à lire de la poésie. La même année, il est fait Officier de l'Ordre du Canada, et il est décoré de l'Ordre de la Colombie-Britannique en 2004.
C'est avec fierté que BAC présente les archives de George Bowering. Cette vaste collection témoigne de ses multiples talents et de sa personnalité littéraire.
Œuvres récentes :
Vermeer's Light: Poems, 1996-2006 (Vancouver, Talonbooks, 2006).
Baseball Love (Vancouver, Talonbooks, 2006).
Left Hook: A Sideways Look at Canadian Writing (Vancouver, Raincoast Books, 2005).
Rewriting My Grandfather (Vancouver, Nomados, 2005).
P.K. Page, l'une des plus grandes poètes canadiennes, publie son premier recueil de poésie, intitulé As Ten As Twenty, en 1946. Suivront entre autres, The Metal and the Flower (1954), Cry Ararat! (1967), Evening Dance of the Grey Flies (1981), The Glass Air (1985), Hologram: A Book of Glosas (1994) et Planet Earth (2002). Elle a aussi écrit des œuvres de fiction et de la littérature pour la jeunesse.
Dans les années 1950 et au début des années 1960, Page vit en dehors du Canada avec son mari, Arthur Irwin, diplomate en poste en Australie, au Brésil et au Mexique. Tous deux rentrent au pays en 1964 et s'installent à Victoria. Des extraits de ses carnets de voyage sont parus en 1987 sous le titre Brazilian Journal.
P.K. Page est aussi une peintre connue sous le nom de P.K. Irwin. Ses œuvres font partie de la collection permanente du Musée des beaux-arts du Canada ainsi que de nombreuses collections particulières.
Lauréate de nombreux prix, elle a notamment remporté l'Oscar Blumenthal Prize for Poetry (Chicago, 1944); le Prix du Gouverneur général – Poésie (1954); le Canadian Authors' Association Literary Award for Poetry (1986), le B.C. Book Awards Hubert Evans Prize (1988) et le Banff School of Fine Arts National Award (1989). Elle a également été en nomination pour le Griffin Poetry Prize en 2003. Page est membre de la Société royale du Canada et de l'Ordre de la Colombie-Britannique, et compagnon de l'Ordre du Canada. L'Office nationale du film lui a consacré en 1991 un film intitulé Still Waters: The Poetry of P.K. Page.
œuvres récentes :
You Are Here (Sydney [C.-B.], Hedgerow Press, 2008).
The Essential P.K. Page, textes choisis par Arlene Lampert et Théa Gray (Erin [Ontario], Porcupine's Quill, 2008).
The Filled Pen: Selected Non-Fiction, sous la direction de Zailig Pollock (Toronto, University of Toronto Press, 2007).
Hand Luggage: A Memoir in Verse (Erin [Ontario], Porcupine's Quill, 2006).
A Brazilian Alphabet for the Younger Reader (Erin [Ontario], Porcupine's Quill, 2005).
Visitez le site Web de P.K. Page à l'adresse http://www.pkpage.ca/ (disponible en anglais seulement).
Poète, romancière, théoricienne, enseignante et rédactrice en chef, Daphne Marlatt brouille, dans son œuvre, les frontières entre la poésie, le genre documentaire, la fiction et l'autobiographie.
En 1974, Marlatt associe ses vers aux photographies de Robert Minden pour créer son célèbre ouvrage intitulé Steveston, lequel met en scène les résidants d'une collectivité nippo-canadienne de pêcheurs vivant dans le delta du Fraser. Le livre, réédité en 2001, comporte de nouveaux poèmes et de nouvelles photographies. Sa participation au sein du projet d'histoire orale, Steveston Recollected: A Japanese-Canadian History, mène à d'autres opportunités, dont Steveston, une production radiophonique que la radio de la CBC diffuse dans tout le pays en 1976.
À partir des années 1980, Daphne Marlatt s'intéresse de plus en plus au féminisme et aux théories du langage. Touch to My Tongue (1984) et Taken (1996) explorent les relations lesbiennes, et son roman intitulé Ana historique (traduction de Lori Saint-Martin et Paul Gagné, 1991) présente une femme moderne confrontée à l'absence d'archives témoignant de la vie des femmes.
Marlatt a été la principale organisatrice de deux congrès : West Coast Women and Words (1983) et Telling It: Women and Language Across Cultures (1989). Elle a aussi été membre du comité de rédaction du collectif Tessera, revue consacrée à la théorie et à l'écriture expérimentale des féministes québécoises et canadiennes-anglaises.
En 2006, sa pièce de nô (drame lyrique japonais) intitulée The Gull a été montée par Pangaea Arts. Elle raconte l'histoire d'un pêcheur nippo-canadien de Steveston (C.-B.). La pièce, The Gull, montée par Pangaea Arts, a remporté le prix international Uchimura Naoya en 2008. De plus, Marlatt a été nommée membre de l'Ordre du Canada en 2005, et son œuvre intitulée The Given a récemment remporté le prix Dorothy Livesay en poésie. Daphne Marlatt vit à Vancouver.
Œuvres récentes :
The Given (Toronto, McClelland & Stewart, 2008).
Seven Glass Bowls (Vancouver, Nomados, 2003).
This Tremor Love Is (Vancouver, Talonbooks, 2001).
Pour obtenir plus de détails concernant la pièce The Gull montée par Pangaea Arts, consultez l'adresse Web suivante : www.pangaea-arts.com/history/ (disponible en anglais seulement).