Bibliothèque et Archives Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Liens institutionnels

Le gouvernement

Précédent | Table des matières

Historique de la version

Date No de la version Auteur Révisions
Le 15 janvier 2006 Ébauche 1.0 Michael Patenaude -création de la première ébauche du document
Le 19 janvier 2006 Ébauche 2.0 Michael Patenaude -mise à jour du facteur des éléments suggérés par précision du cas d'utilisation
Le 23 janvier 2006 Ébauche 3.0 Michael Patenaude -ajout de deux autres attributs du profil (obligation et référence)
Le 6 février 2006 Ébauche 4.0 Michael Patenaude -ajout de trois autres attributs du profil (« Quand l'élément est-il chargé? », « Comment l'élément est-il chargé? », « Règles d'intégration »)
-contenu chargé pour les attributs chargés antérieurement
-modification de l'élément d'attribution d'un titre pour « lowerCamelCase »
-ajout d'autres éléments pour refléter plus précisément les exigences fonctionnelles et la documentation relative aux cas d'utilisation
-création d'un modèle logique préliminaire relatif aux métadonnées
-ajout d'un déroulement de travail concernant la planification des éléments de métadonnées
-explication de la méthode employée pour élaborer le profil d'application
Le 22 février 2006 Ébauche 4.1 Michael Patenaude -correction de la définition manquante et des valeurs visées concernant trois éléments retirés par inadvertance
-ajout d'une liste d'améliorations qui fera partie du document dans la prochaine version
Le 17 mars 2006 Ébauche 5.0 Michael Patenaude -intégration de commentaires des membres du groupe de travail sur la gestion de la correspondance de la haute direction
- intégration de commentaires des membres du groupe de travail sur la Norme de métadonnées de la gestion des documents (NMGD), du Secrétariat du Conseil du Trésor
-retrait de la liste d'améliorations à venir
-mise à jour du déroulement des cas d'utilisation
-mise à jour du modèle logique
Le 24 mars 2006 Finale 1.0   -intégration des commentaires des membres du groupe de travail sur la gestion de la correspondance de la haute direction liés en particulier à la « zone de texte simple », aux « instructions particulières », à la « réponse », à la « résolution », à la « langue de réponse », à la « langue de correspondance », à l'« administrateur », au « propriétaire » ou au « BPI », à l'« intérêt » et au « rôle de l'agent »
-retrait de l'élément « code d'action » étant donné qu'il était redondant
- « mesure à prendre » a la même signification.

Précédent | Table des matières