Cette page Web archivée demeure en ligne à des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Elle ne sera pas modifiée ni mise à jour. Les pages Web qui sont archivées sur Internet ne sont pas assujetties aux normes applicables au Web du gouvernement du Canada. Conformément à la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette page sous d'autres formats à la page Contactez-nous.
« Je suis une voyeuse dans le sens originel du terme : je regarde. Intriguée par l'inattendu, j'essaie, dans mes peintures et dans mes livres, d'intégrer ce sentiment inhérent à une observation silencieuse.
J'ai toujours aimé les livres. Enfant, j'accompagnais ma mère au bibliobus. Un bus rempli à craquer, mais oh combien magique, qui, chaque semaine dans le quartier, nous approvisionnait en livres de bibliothèque. J'adorais ses rayons encombrés, que je parcourais à la recherche de ces trésors que je pourrais emprunter.
Je produis des livres pour créer des objets que les gens pourront toucher, et aussi pour me servir de cette partie de mon cerveau que je ne rejoins pas par la peinture. J'adore l'expérience tactile que me procure, à sa lecture, le livre que je tiens — cette intimité inhérente à l'exploration de l'objet. La démarche créatrice menant à la fabrication de livres s'assimile à un exercice de résolution de problèmes à facettes multiples, où l'écriture, l'ingénierie, la recherche et l'exploration se conjuguent en vue de créer des objets dont le matériau et le contenu s'appuient mutuellement et se renforcent l'un l'autre. Dans mes œuvres, j'aime incorporer des surprises, destinées aux spectateurs plus audacieux, des images cachées et des imprévus pour récompenser les personnes qui regardent vraiment. [Traduction libre] »
Énoncé de Tara Bryan
Il existe une communauté d'esprit entre le lecteur et Tara Bryan : réminiscence de l'enfance, ce contact magique, émerveillé, devant nos premiers livres. L'imagerie enfantine et les livres à découper d'hier renaissent dans les remarquables éditions que publie Walking Bird Press.
Native du Texas, Tara Bryan termine en 1975 une formation en musique à l'Université du Nouveau-Mexique pour entreprendre par la suite une maîtrise en arts visuels à l'Université du Wisconsin-Madison, qu'elle obtiendra en 1987. C'est aussi à cette occasion que, concurremment à l'apprentissage de la peinture, elle se familiarise avec la reliure et la typographie. Ses premiers livres paraissent chez Pterodactyl Press mais en 1987, elle en change le nom pour celui de Walking Bird Press alors qu'elle emménage à New York pour parfaire ses connaissances et travailler au Center for Book Arts. En 1992, elle s'installe à Terre-Neuve avec une presse Vandercook et six cabinets remplis de caractères typographiques. Et c'est là que Walking Bird Press prend véritablement son envol.
Le paysage terre-neuvien, avec sa morphologie particulière, imprègne alors la peinture de Tara Bryan et lui inspire, en tant qu'éditrice, certains de ses plus beaux titres de livres d'artistes, dont Bonne Bay, Tablelands et Gros Morne Time Lines. Ces ouvrages, réalisés dans la plus pure tradition du livre illustré, se déploient en panoramique, afin de bien rendre toute la majesté du paysage. Avec Gros Morne Time Lines, la typographie soignée se juxtapose aux vignettes illustrant la flore et la faune de la région, et accompagne les linogravures de ses paysages et topographies.
Ludique dans sa facture, A is for Accordeon est pris au sens littéral. Les soufflets du livre tirent parti des vingt-six lettres de l'alphabet pour énoncer le désir de l'auteur de jouer de l'accordéon, un instrument de musique traditionnel local. Le changement de millénaire est le prétexte de World Without End, un livre-tunnel qui offre une forme de synthèse réflexive des grands événements de l'histoire.
Autre livre-tunnel, Down the Rabbit Hole entraîne le lecteur dans la chute initiatrice du récit de Lewis Caroll Alice au pays des merveilles. Dès les premières lignes du chapitre premier, Alice s'interroge sur ce drôle d'ouvrage « sans images ni dialogue » que lit sa sœur. Ici, se pourrait-il que le lecteur trouve réponse à cette question dès l'instant où il ouvre et manipule un livre de Walking Bird Press, et franchit le miroir?