Skip navigation links (access key: Z)Bibliothèque et Archives Canada / Library and Archives CanadaSymbol of the Government of Canada
English - English version of this Web pageAccueil - Page principale du site Web institutionnelContactez-nous - Communiquez avec l'institutionAide - Renseignements sur la façon d'utiliser le site Web institutionnelRecherche - Recherche dans le site Web institutionnelecanada.gc.ca - Site Web du gouvernement du Canada

Contenu archivé

Cette page Web archivée demeure en ligne à des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Elle ne sera pas modifiée ni mise à jour. Les pages Web qui sont archivées sur Internet ne sont pas assujetties aux normes applicables au Web du gouvernement du Canada. Conformément à la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette page sous d'autres formats à la page Contactez-nous.

IntroductionBannière : Susanna Moodie et Catharine Parr Traill
BiographiesBannière : Susanna Moodie et Catharine Parr TraillManuscrits et journaux intimesLettresBannière : Susanna Moodie et Catharine Parr Traill
Vie en AngleterreÀ propos des collections
Émigration et vie dans les bois
Vie dans les villes
Écrits et publications
Milieu naturel
Religion et spiritisme
Matriarches
Glossaire

Plans de leçons
Ressources
À propos de ce site
Commentaires

Introduction aux lettres
Transcription des lettres de Moodie et de Traill
Conventions épistolaires du XIXe siècle

Introduction aux lettres

Les quelque 220 lettres recensées à cet endroit ont été choisies en vue de décrire fidèlement la vie de Susanna Moodie et de Catharine Parr Traill de la fin des années 1820 en Angleterre à la fin du dix-neuvième siècle au Canada. On retrouve parmi celles-ci des lettres de John Moodie et de Thomas Traill, de même que celles de Susanna et de Catharine.

En les transcrivant, nous avons essayé de préserver la couleur qui caractérise les textes originaux en faisant le moins de changements possible. Le lecteur y trouvera donc des mots orthographiés d'une façon inhabituelle, une ponctuation peu usitée et d'autres irrégularités dues parfois à l'auteur de la lettre, parfois aux conventions épistolaires du siècle ou encore aux difficultés de la transcription.

Le site présente également la version numérique de plusieurs lettres manuscrites à titre d'illustration.



Divulgation proactive