Skip navigation links (access key: Z)Bibliothèque et Archives Canada / Library and Archives CanadaSymbol of the Government of Canada
English - English version of this Web pageAccueil - Page principale du site Web institutionnelContactez-nous - Communiquez avec l'institutionAide - Renseignements sur la façon d'utiliser le site Web institutionnelRecherche - Recherche dans le site Web institutionnelecanada.gc.ca - Site Web du gouvernement du Canada

Contenu archivÚ

Cette page Web archivÚe demeure en ligne Ó des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Elle ne sera pas modifiÚe ni mise Ó jour. Les pages Web qui sont archivÚes sur Internet ne sont pas assujetties aux normes applicables au Web du gouvernement du Canada. ConformÚment Ó la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette page sous d'autres formats Ó la page Contactez-nous.

Élément graphiqueÉlément graphique
Introduction
Seul au sommet
Le chemin vers le pouvoir
À la tête du Canada
La vie privée
Les lendemains
Élément graphique
Profils
Discours
Commentaires
Élément graphique
Bannière : Premier parmi ses pairs : Le premier ministre dans la vie et la politique au Canada
Bannière : Louis Stephen St. Laurent

Discours à l'occasion de l'entrée de Terre-Neuve dans la Confédération, le 1er avril 1949


Aujourd´┐Żhui, je voudrais avant tout m´┐Żadresser à la population de la nouvelle province canadienne de Terre-Neuve. Je sais que je parle au nom des citoyens des neuf autres provinces quand je vous souhaite la plus chaleureuse bienvenue en tant que compatriotes canadiens.

Le fait que nous vous accueillons en tant que concitoyens ne signifie pas que nous ayions jamais pensé que vous, Terre-Neuviens, soyiez pour nous des étrangers. En temps de paix, nous avons été heureux de vivre et de travailler à vos côtés. Pendant les deux guerres, nous avons été heureux de jouir de votre compagnie et de vous offrir la nôtre. Nous avons les mêmes traditions, le même mode de vie. Nous sommes tous fiers de notre association avec le Commonwealth des nations britanniques. Nous avons partagé  -  et continuons de partager  -  notre loyauté commune envers Sa Majesté le Roi.

À cet instant, alors que nous franchissons une étape importante dans l´┐Żhistoire de Terre-Neuve et de tout le Canada, la population des neuf provinces aînées et celle de Terre-Neuve sont également conscientes qu´┐Żune des caractéristiques qui a contribué à notre union est notre loyauté commune envers Sa Majesté le Roi. Cette loyauté commune continuera d´┐Żêtre l´┐Żune des forces unificatrices les plus puissantes de l´┐Żhistoire de notre nation. C´┐Żest avec cette idée à l´┐Żesprit que j´┐Żai demandé à Son Excellence le gouverneur général de transmettre ce matin un message, en ce premier jour de la nouvelle union, à Sa Majesté le Roi George VI. Le message se lit comme suit:

À l´┐Żoccasion de l´┐Żentrée de Terre-Neuve dans la Confédération en tant que province canadienne, je transmets à Votre Majesté, au nom du gouvernement et de la population du Canada, l´┐Żexpression de notre ardente loyauté et nos sincères v´┐Żux de bonheur pour vous et pour Sa Majesté la Reine. Les citoyens du Canada, ceux de Terre-Neuve et ceux des autres provinces du Canada, maintenant unis en une seule nation sous la Couronne, sont heureux d´┐Żapprendre que la santé de Votre Majesté s´┐Żaméliore et se joignent à moi pour vous souhaiter un prompt rétablissement.

L´┐Żunion que nous célébrons aujourd´┐Żhui n´┐Ża été conclue qu´┐Żaprès une considération des plus attentives par les représentants du Canada et de Terre-Neuve.

En 1947, lorsque la délégation de votre Convention nationale est venue à Ottawa pour voir s´┐Żil était possible de trouver une base satisfaisante pour une union politique, nous avons été enchantés. Nous n´┐Żavons pas eu la moindre hésitation à manifester clairement notre désir d´┐Żunion. Mais nous savions que ce serait à vous de prendre la décision. Nous avons été heureux que le peuple de Terre-Neuve décide par un vote libre d´┐Żaccepter l´┐Żunion. Et nous sommes heureux aujourd´┐Żhui que cette union soit consommée.

En vous accueillant en tant que partenaires dans la nation canadienne, le reste du Canada est d´┐Żavis que vous vous joignez à un beau pays, dont vous serez bientôt aussi fiers que nous le sommes. Le Canada est un pays doté de qualités et d´┐Żun caractère distinctifs.

À l´┐Żorigine, notre nation résulte de l´┐Żunion de deux grandes races qui ont fusionné leurs talents sans fusionner leur identité. L´┐Żunion inclut des personnes de plusieurs autres origines nationales. Notre pays couvre un vaste territoire entre deux océans, avec une grande diversité de sols, de climats et d´┐Żindustries. Mais d´┐Żun bout à l´┐Żautre du Canada est en train de naître un sens toujours plus profond de la communauté de nos intérêts et objectifs. Nous partageons la fierté d´┐Żêtre Canadiens. Nous sommes fiers du passé du Canada et des réalisations de nos hommes et de nos femmes, en temps de paix et en temps de guerre. Nous avons confiance en l´┐Żavenir de notre pays. Nous pensons que notre nation peut garder la tête haute parmi les nations du monde.

Au plaisir que nous avons à accueillir aujourd´┐Żhui les citoyens de Terre-Neuve en tant que Canadiens s´┐Żajoute la conviction que vous n´┐Żauriez pu mieux choisir. L´┐Żunion officielle prend effet aujourd´┐Żhui. Mais la véritable union  -  celle des c´┐Żurs et des esprits  -  est née lors de la récente, terrible guerre dans laquelle Canadiens et Terre-Neuviens étaient si étroitement unis.

Ce n´┐Żest pas seulement en temps de guerre que nous avons appris à connaître et apprécier les qualités des Terre-Neuviens. Au fil des siècles, depuis l´┐Żétablissement de la colonie de Terre-Neuve, la population de votre île a fait face aux forces de la nature, sur mer et sur terre. Dans l´┐Żadversité et dans la prospérité, elle a développé les qualités de c´┐Żur et d´┐Żesprit qui ont fait sa renommée.

Certaines de ces qualités sont reflétées dans le poème de votre compatriote E. J. Pratt :

This is their culture, this  -  their master passion
Of giving shelter and of sharing bread,
Of answering rocket signals in the fashion
Of losing life to save it. In the spread
Of time  -  the Gilbert-Grenfell-Bartlett span  - 
The headlines cannot dim their daily story,
Nor calls like London! Gander! Teheran!
Outplay the drama of the sled and dory.

En devenant une province canadienne, vous, habitants de Terre-Neuve, ne perdrez pas cette identité propre dont vous êtes fiers à si juste titre.

Une province canadienne n´┐Żest pas simplement une unité administrative du gouvernement central. Chacune de nos provinces possède une existence politique distincte et une tradition politique distincte. En tout ce qui relève de leurs juridictions respectives, la législature provinciale est aussi souveraine que celle du Parlement du Canada. L´┐Żéducation, la propriété, les droits civils, les institutions charitables, locales et municipales sont tous de compétence provinciale. C´┐Żest aussi aux provinces qu´┐Żincombe la responsabilité de la santé publique et du bien-être social.

En confiant une telle juridiction aux provinces, les Pères de la Confédération, dans leur sagesse, leur ont laissé la responsabilité première de la protection de la famille, de l´┐Żécole et de l´┐Żéglise, les véritables bases de notre société.

Notre constitution assure ainsi à chaque province la possibilité de préserver ses traditions anciennes, sa culture propre et toutes ces caractéristiques distinctives qui ajoutent de la variété et de la couleur à la vie de notre nation.

Terre-Neuve entre aujourd´┐Żhui dans la Confédération en tant que partenaire égal et à part entière des provinces aînées. J´┐Żai l´┐Żespoir et la conviction qu´┐Żà l´┐Żavenir, les avantages de l´┐Żunion seront de plus en plus reconnus par la grande majorité du peuple de Terre-Neuve et de tout le Canada.

Nous complétons cette union dans des temps troublés pour tous les peuples croyant à la liberté et à la démocratie, et aspirant à la paix. Les pays libres et pacifiques de la Communauté de l´┐ŻAtlantique Nord sont en train de franchir, dans les limites de la Charte des Nations Unies, les étapes qui les mèneront à un regroupement représentant une sécurité accrue contre tout agresseur éventuel.

Terre-Neuve est en plein centre de la Communauté de l´┐ŻAtlantique Nord. Le Canada dans son ensemble occupe une large part des territoires de l´┐ŻAtlantique Nord. Les nations de toute cette région jouiront d´┐Żune sécurité accrue dans cette nouvelle association de l´┐ŻAtlantique Nord. De même, le Canada et Terre-Neuve profiteront d´┐Żune sécurité accrue en se rassemblant en une union fédérale. À partir de maintenant, tous les Canadiens, anciens et nouveaux, pourront travailler ensemble à préserver la paix et assurer leur sécurité. Et dans un monde où les peuples libres peuvent travailler dans la sécurité et dans la paix, les débouchés d´┐Żun Canada élargi, fort de ses dix provinces, seront nombreux.

Certains de nos concitoyens n´┐Żont pas encore atteint le niveau de vie dont tous les Canadiens devraient jouir. Certains ne profitent pas encore de mesures adéquates en matière de sécurité sociale. Nous ne cesserons de travailler pour que tous les Canadiens, partout dans le pays, jouissent d´┐Żune plus grande mesure de prospérité et de sécurité.

Mais s´┐Żil y a place pour l´┐Żamélioration, il n´┐Żexiste quand même aucun pays au monde où cette amélioration soit plus envisageable, et même plus certaine. La richesse du Canada est celle de la moitié d´┐Żun continent. Les talents et l´┐Żénergie de notre peuple sont ceux d´┐Żun pays libre, dont les citoyens travaillent ensemble à l´┐Żavantage de tous. Notre richesse, nos talents, notre énergie et notre coopération, voilà les gages de l´┐Żavenir de notre pays.

Les habitants de Terre-Neuve, qui sont devenus aujourd´┐Żhui des citoyens canadiens, participeront avec le reste du Canada au travail et à la richesse de notre nation. Ensemble, sous la direction de Dieu et confiants en notre avenir, nous nous efforcerons de bâtir un pays plus grand et meilleur.

En conclusion, je souhaite la bienvenue au nouveau membre du gouvernement du Canada, l´┐Żhonorable Gordon Bradley de Terre-Neuve qui, ce matin, a été assermenté comme membre du Conseil privé et est devenu Secrétaire d´┐ŻÉtat du Canada.

Je désire donner aux Terre-Neuviens d´┐Żhier, aujourd´┐Żhui Canadiens, l´┐Żassurance que, même si je leur ai adressé ces paroles de bienvenue en anglais, je leur parle tout autant au nom de leurs nouveaux compatriotes francophones qu´┐Żau nom de leurs compatriotes anglophones.

Ils font maintenant partie d´┐Żune nation dont les deux principales races sont restées attachées aux traditions, à la culture et à la langue de leurs ancêtres. C´┐Żest la meilleure garantie pour nos nouveaux concitoyens que leur entrée dans cette nouvelle nation ne leur fera pas perdre leur patrimoine ancestral; bien au contraire, il ajoutera sa contribution au nôtre pour le bien commun de tous les citoyens canadiens.

M. Bradley s´┐Żadressera maintenant à ses concitoyens canadiens des dix provinces.


Retour au haut de la page

Traduction de : St-Laurent, Louis. Address by Rt. Hon. Louis S. St-Laurent, Prime Minister of Canada, on the occasion of the entry of Newfoundland into Confederation as a Province of Canada. [Ottawa : Office of the Prime Minister), 1949. 5 p.


suivant

Divulgation proactive