Bibliothèque et Archives Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Liens institutionnels

ARCHIVÉE - Nos voix, nos histoires :
histoires orales des Premières nations, des Métis et des Inuits

Contenu archivé

Cette page Web archivée demeure en ligne à des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Elle ne sera pas modifiée ni mise à jour. Les pages Web qui sont archivées sur Internet ne sont pas assujetties aux normes applicables au Web du gouvernement du Canada. Conformément à la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette page sous d'autres formats à la page Contactez-nous.

Voix des Métis

Métis - Histoires d'aujourd'hui

L'essence même des contes métis dans le monde autochtone reflète l'évolution et le changement par rapport aux réalités contemporaines. Des prières et des poèmes sont continuellement ajoutés au corpus des contes métis. Même les grands récits fondateurs peuvent être adaptés par un conteur en fonction du contexte. Avec le temps, les contes métis peuvent être comparés à des arbres vivants, dont les feuilles changent de couleur avec les saisons.

Encore de nos jours, certains contes sacrés ne peuvent se transmettre que par et à certaines personnes spécialement désignées. D'autres contes ont été transposés dans des œuvres d'art ou des pièces musicales. Par exemple, il y a plusieurs contes et œuvres d'art métis qui racontent les événements entourant la rébellion de la rivière Rouge (Manitoba, 1869-1870) ou la rébellion du Nord-Ouest (Saskatchewan, 1885).

Les technologies modernes ont considérablement influencé la manière dont les contes se disent et se transmettent; ils sont maintenant disponibles sur Internet, en format audio, à la radio, à la télévision ou dans les films, et même par écrit. Certains prétendent que tout ceci dénature l'art du conte et pourrait même interférer avec les contenus et les messages véhiculés par les contes. Cependant, avec l'augmentation du taux d'alphabétisme chez les Métis, ceux-ci sont maintenant capables de documenter leurs contes et de les transmettre à de plus vastes auditoires. Il est important de se rappeler que ces contes forment une partie du patrimoine culturel de différents peuples, et qu'ils sont ainsi présentés pour sensibiliser le public et favoriser une meilleure compréhension de la culture métisse. En conséquence, ces contes doivent être respectés et utilisés avec sagesse.

Il existe une nouvelle vague dans la transmission des contes métis qui s'inspire de la tradition orale pour créer des œuvres artistiques. Quelques conteurs puisent dans le répertoire d'histoires anciennes et utilisent divers médias pour les transmettre; d'autres préfèrent recourir à des techniques ancestrales (par exemple la broderie de perles) ou à des techniques contemporaines pour inventer ou enregistrer de nouvelles histoires familiales ou communautaires. De plus, des auteurs métis, tels que Marilyn Dumont, Gregory Scofield, Rita Bouvier, Joanne Arnott et Joseph Boyden ont écrit des histoires d'individus et de leur famille, en utilisant divers éléments biographiques et culturels. (Voir la couverture des livres de Marilyn Dumont, Gregory Scofield, et Rita Bouvier.) Le conte est un art chez les Métis et ses seules réelles frontières sont celles du respect pour la culture et le patrimoine des Métis.

Malgré toutes les récentes innovations et découvertes, les continuités et les variations artistiques, les contes métis sont toujours aussi importants qu'autrefois, sinon plus. Ils incarnent les traditions et l'histoire d'un des peuples autochtones du Canada - un peuple fier, qui en est venu à s'appeler lui-même Ohtipaymsowak, c'est-à-dire « les gens qui s'appartiennent ».